the Japanese term is hard to pronounce
妙訳, It’s unutterable Japanese word, even for Japanese like me and my wife. (That reminds me, Mr. Tanaka said before at Stockholm.
Apple Dictionary also found nothing, then we searched the character of 妙 because it’s easy to know the meaning of 訳 which is “translation”, you know. So if you have the Apple Dictionary.app and the Japanese language enviroment on Leopard, click here to open it.
As a result, we knew that 妙訳 means “an amazing translation”, with no sense of its pronunciation. I would assume that it’s “Myo-Yaku”, No?
コメントは受け付けていません。
フリーランスのウェブとiOSアプリ開発者で一児の父親。JavaScript, ActionScript, AppleScript, PHP, SQL, ObjCの読書実行試験運用管理を生業とし、BIND, SMTP, APACHE を MacBSD, FreeBSD, Mac OS X で使い、エディタは Vi, mi, Kod と遷移して現在は Smultron、そして Coda と Xcode の IDE を重用しています。暇を見付けてはバックギャモンゲームをオンラインで楽しんでいます。